Le mot vietnamien "gầm trời" se traduit littéralement par "sous le ciel". Il est souvent utilisé pour décrire un espace en plein air, généralement en référence à l'environnement terrestre, par opposition à des espaces clos ou privés.
"gầm trời" évoque l'idée d'être à l'extérieur, sous le ciel, dans le monde d'ici-bas. C'est un terme qui peut être utilisé dans divers contextes, notamment pour parler de la nature, des activités en plein air, ou même de la vie quotidienne.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "gầm trời" peut être utilisé pour exprimer des sentiments de liberté ou de connexion avec la nature. Par exemple, un écrivain pourrait utiliser ce terme pour évoquer une sensation d'immensité ou d'évasion.
Il n'y a pas de variantes directes de "gầm trời", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple : - "đời gầm trời" : la vie sous le ciel, se référant à la vie quotidienne et aux luttes humaines.
Bien que "gầm trời" soit principalement associé à l'idée d'être à l'extérieur, dans certaines phrases, il peut aussi symboliser une certaine vulnérabilité ou le fait d'exposer sa vie aux éléments.
Le terme "gầm trời" est utile pour enrichir votre vocabulaire lorsque vous parlez de l'extérieur ou de l'expérience humaine en relation avec la nature.